GB/T 20000.11-2016
ActiveGuides for standardization—Part 11: General presentation of the English translation of Chinese national standards
标准化工作指南 第11部分:国家标准的英文译本通用表述
Application Summary AI generated
This standard provides guidelines for the structure, terminology, and formatting of English translations of Chinese national standards (GB/T). It is applied by translators, technical committees, and publishers to ensure consistency and accuracy when rendering Chinese standards into English for international trade, regulatory alignment, or global technical communication. The standard is particularly relevant for industries and organizations that need to present Chinese technical requirements clearly to non-Chinese-speaking engineers, inspectors, or procurement professionals.
Related Standards
GB/T 20625-2006
Special environmental condition--Terminology
NY/T 823-2004
Performance terms and measurement for poultry
GB/T 7920.8-2003
Earth-moving machinery--Scrapers--Terminology and commercial specifications
GB/T 7920.5-2003
Earth-moving machinery--Rollers and landfill compactors--Terminology and commercial specification
GB/T 7920.9-2003
Earth-moving machinery--Graders--Terminology and commercial specifications
GB/T 19488.1-2004
Data elements for e-government--Part 1:Specification for design and management
GB/T 24050-2004
Environmental management--Vocabulary
GB/T 19493-2004
Terminology of environmental pollution control equipment
Transparency note: The application summary and key sentences on this page were automatically generated by AI from the standard's original text. This content has not been human-verified and should not be used for compliance or regulatory purposes. Always refer to the official standard document from the issuing authority.