GB/T 20000.10-2016
ActiveGuidelines for standardization—Part 10: General rules for the English translation of Chinese national standards
标准化工作指南 第10部分:国家标准的英文译本翻译通则
Application Summary AI generated
This standard provides rules for translating Chinese national standards into English, ensuring consistency and accuracy in terminology, structure, and phrasing. It is applied by translators, technical committees, and standardization bodies when producing official English versions of Chinese standards for international trade, regulatory alignment, or global technical cooperation.
Related Standards
GB/T 20625-2006
Special environmental condition--Terminology
NY/T 823-2004
Performance terms and measurement for poultry
GB/T 7920.9-2003
Earth-moving machinery--Graders--Terminology and commercial specifications
GB/T 7920.8-2003
Earth-moving machinery--Scrapers--Terminology and commercial specifications
GB/T 7920.5-2003
Earth-moving machinery--Rollers and landfill compactors--Terminology and commercial specification
GB/T 19488.1-2004
Data elements for e-government--Part 1:Specification for design and management
GB/T 24050-2004
Environmental management--Vocabulary
GB/T 19493-2004
Terminology of environmental pollution control equipment
Transparency note: The application summary and key sentences on this page were automatically generated by AI from the standard's original text. This content has not been human-verified and should not be used for compliance or regulatory purposes. Always refer to the official standard document from the issuing authority.