GB/T 17693.19-2025
ActiveTransformation guidelines of geographical names from foreign languages into Chinese—Part 19: Danish
外语地名汉字译写导则 第19部分:丹麦语
Application Summary AI generated
This standard provides rules for transliterating Danish geographical names into Chinese characters, ensuring consistency in mapping place names from Danish to Chinese. It is applied in cartography, official documents, and translation projects where accurate representation of Danish locations is required. The guidelines are used by government agencies, publishers, and translators to standardize the Chinese rendering of Danish toponyms.
Related Standards
GB/T 20625-2006
Special environmental condition--Terminology
NY/T 823-2004
Performance terms and measurement for poultry
GB/T 7920.9-2003
Earth-moving machinery--Graders--Terminology and commercial specifications
GB/T 7920.8-2003
Earth-moving machinery--Scrapers--Terminology and commercial specifications
GB/T 7920.5-2003
Earth-moving machinery--Rollers and landfill compactors--Terminology and commercial specification
GB/T 19488.1-2004
Data elements for e-government--Part 1:Specification for design and management
GB/T 24050-2004
Environmental management--Vocabulary
GB/T 19493-2004
Terminology of environmental pollution control equipment
Transparency note: The application summary and key sentences on this page were automatically generated by AI from the standard's original text. This content has not been human-verified and should not be used for compliance or regulatory purposes. Always refer to the official standard document from the issuing authority.