NY 5131-2002
AbolishedPollution-free Food - Veterinary Epidemic Prevention Guideline for Meat Rabbit Feeding
无公害食品 肉兔饲养兽医防疫准则
Catalogue
前言 → 1 范围 → 2 规范性引用文件 → 3 术语和定义 → 4 疫病预防 → 5 疫病控制和扑灭 → 6 产地检疫 → 7 疫病监测 → 8 记录 Foreword → 1 Scope → 2 Normative References → 3 Terms and Definitions → 4 Epidemic Prevention → 5 Epidemic Control and Eradication → 6 Quarantine at Place of Origin → 7 Epidemic Monitoring → 8 Records
Scope
This standard specifies the veterinary epidemic prevention guidelines for meat rabbit farms producing pollution-free food in terms of epidemic prevention, monitoring, control, quarantine at place of origin, and eradication. This standard applies to the veterinary epidemic prevention of meat rabbit farms producing pollution-free food.
本标准规定了生产无公害食品的肉兔饲养场在疫病预防、监测、控制、产地检疫及扑灭方面的兽医防疫准则。本标准适用于生产无公害食品的肉兔饲养场的兽医防疫。
Normative References
Keywords
Application Summary AI generated
Managers and veterinarians of meat rabbit farms use this standard to establish and implement epidemic prevention measures, ensuring herd health and producing pollution-free food. By standardizing procedures for disease prevention, monitoring, and control, it helps farms reduce epidemic risks, safeguard food safety, and promote animal welfare. This standard is crucial for improving the hygiene level and product quality of the meat rabbit breeding industry.
肉兔饲养场的管理者和兽医人员使用本标准来制定和执行防疫措施,确保兔群健康并生产无公害食品。该标准通过规范疫病预防、监测和控制流程,帮助养殖场降低疫病风险,保障食品安全和动物福利。它对于提升肉兔养殖业的卫生水平和产品质量具有重要意义。
AI Summary AI generated
This standard provides veterinary epidemic prevention guidelines for meat rabbit farms producing pollution-free food, covering disease prevention, monitoring, control, quarantine at origin, and eradication. It requires farms to meet environmental quality standards, implement disinfection, vaccination, and quarantine procedures for introduced rabbits. In case of disease outbreaks, isolation, culling, and harmless treatment are mandated. Quarantine at origin follows GB 16549, and monitoring targets diseases like rabbit hemorrhagic disease, myxomatosis, and tularemia. All records must be properly kept to ensure traceability.
本标准为生产无公害食品的肉兔饲养场提供兽医防疫准则,涵盖疫病预防、监测、控制、产地检疫和扑灭。要求饲养场符合环境质量标准,执行消毒、免疫和引种检疫程序。发生疫病时需隔离、扑杀并无害化处理。产地检疫按GB 16549执行,疫病监测包括兔出血病、粘液瘤病和野兔热。所有记录需妥善保存,确保可追溯性。
Key Sentences extracted from text
本标准规定了生产无公害食品的肉兔饲养场在疫病预防、监测、控制、产地检疫及扑灭方面的兽医防疫准则。
肉兔饲养场的环境卫生质量应符合NY/T 388的要求,污水、污物处理应符合国家环保要求,防止污染环境。
引进兔只后,要及时报告动物防疫监督机构进行检疫,并隔离30天,确认兔体健康方可合群饲养。
当发生二类疫病兔出血病、兔粘液瘤病、野兔热时要对兔群实行严格的隔离、扑杀及销毁措施。
每群肉兔都应有相关的资料记录,其内容包括:兔只来源地饲料消耗情况,发病率、死亡率及发病死亡原因,消毒情况,无害化处理情况,实验室检查及其结果,用药及免疫接种情况,兔只发往目的地等。
This standard specifies the veterinary epidemic prevention guidelines for meat rabbit farms producing pollution-free food in terms of epidemic prevention, monitoring, control, quarantine at place of origin, and eradication.
The environmental hygiene quality of meat rabbit farms shall comply with the requirements of NY/T 388, and the treatment of sewage and waste shall meet national environmental protection requirements to prevent environmental pollution.
After introducing rabbits, it is necessary to promptly report to the animal epidemic prevention supervision agency for quarantine, and isolate for 30 days, and only after confirming that the rabbits are healthy can they be raised together.
When Class II diseases such as rabbit hemorrhagic disease, rabbit myxomatosis, and tularemia occur, strict isolation, culling, and destruction measures shall be implemented for the rabbit herd.
Each group of meat rabbits shall have relevant records, including: source of rabbits, feed consumption, incidence rate, mortality rate and causes of morbidity and death, disinfection status, harmless treatment status, laboratory tests and results, medication and vaccination status, destination of rabbits, etc.