GB/T 30240.4-2017

Active

Guidelines for the use of English in public service areas—Part 4: Culture and entertainment

公共服务领域英文译写规范 第4部分:文化娱乐

Standard Type
GBT
ICS
01.080.10
CCS
A22
Status
Active
Issue Date
2017-05-22
Implementation
2017-12-01
Centralized Committee
教育部(语言)
Issuing Authority
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中国国家标准化管理委员会

Application Summary AI generated

This standard provides English translation guidelines for signs and written information in public cultural and entertainment venues, such as museums, theaters, cinemas, and amusement parks. It is applied in China to ensure consistent and accurate English translations for facility names, service directions, and safety notices in these public service areas. The standard helps improve international accessibility and communication for foreign visitors in cultural and entertainment settings.

Related Standards

Transparency note: The application summary and key sentences on this page were automatically generated by AI from the standard's original text. This content has not been human-verified and should not be used for compliance or regulatory purposes. Always refer to the official standard document from the issuing authority.