GB/T 30240.3-2017

Active

Guidelines for the use of English in public service areas—Part 3: Tourism

公共服务领域英文译写规范 第3部分:旅游

Standard Type
GBT
ICS
01.080.10
CCS
A22
Status
Active
Issue Date
2017-05-22
Implementation
2017-12-01
Centralized Committee
教育部(语言)
Issuing Authority
中华人民共和国国家质量监督检验检疫总局、中国国家标准化管理委员会

Application Summary AI generated

This standard provides guidelines for translating Chinese public signs, notices, and informational texts into English specifically within the tourism sector. It is applied to scenic spots, hotels, travel agencies, and other tourism-related facilities across China to ensure accurate, consistent, and culturally appropriate English translations. The standard is used by translators, signage designers, and regulatory bodies to standardize English usage in public service areas, enhancing communication for international visitors.

Related Standards

Transparency note: The application summary and key sentences on this page were automatically generated by AI from the standard's original text. This content has not been human-verified and should not be used for compliance or regulatory purposes. Always refer to the official standard document from the issuing authority.